Cartographie de la fiche

Jordan, Daniel David, Coros Y Danzas : Folk Music and Spanish Nationalism in the Early Franco Regime (1939-1953), Oxford, Oxford University Press, 2023.

Informations sur le texte et son auteur·ice
Référence :

Jordan, Daniel David, Coros Y Danzas : Folk Music and Spanish Nationalism in the Early Franco Regime (1939-1953), Oxford, Oxford University Press, 2023.

Année de publication : 2023
Auteur·ice : Daniel David Jordan
Bio :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Nationalité(s) :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

L’auteur·ice étudie un contexte spécifique lié à un pays avec lequel il ou elle a un attachement particulier : Non
Genre auquel s’identifie la personne qui a écrit le texte :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Langue du texte : Anglais
Type de texte : Monographie
Résumé du texte
Type de réflexion :
      -    Le texte propose une réflexion théorique sans exemple ou cas d’étude précis :
      -    Le texte propose une réflexion théorique appuyée sur des exemples qui ne sont pas développés comme cas d’étude :
      -    Le texte propose une réflexion théorique basée sur un ou plusieurs cas d’étude développé(s) :
      -    Le texte porte sur un ou des cas d’étude précis sans proposer de réflexion théorique développée :
Mots-clés temporels décrivant le ou les cas d’études : [1939-1953]
XXe siècle-4 (Seconde Guerre mondiale)
XXe siècle-5 (1945-1969)
Mots-clés géographiques décrivant le ou les cas d’études : Europe occidentale–Espagne
Autres mots-clés décrivant le ou les cas d’études : Contexte–Franquisme
Festival/tournée/congrès/exposition
Régime–Dictature/régime autoritaire
Répertoire–Folklore/répertoire traditionnel
Ce texte traite d'un cas de diplomatie ou de propagande : inter-peuples dans un contexte intra-national
Résumé du texte :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Liens entre pays :
Pays source Pays recepteur Nature du lien
Espagne Maroc Unidirectionnel
Espagne République Dominicaine Unidirectionnel
Espagne États-Unis Unidirectionnel
Espagne Cuba Unidirectionnel
Espagne Belgique Unidirectionnel
Espagne France Unidirectionnel
Notions de « diplomatie » et de « propagande »
Présence pertinente du terme ou de la notion de « diplomatie » aux fins du projet :
      -    Terme défini explicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Terme défini implicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Terme pas du tout défini :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Reprise d’une ou plusieurs définition(s) explicite(s) formulée(s) ailleurs :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Niveau de clarté de la définition explicite ou implicite :
        (1=peu clair; 5=très clair)

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Définition :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Citation(s) :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Pages des occurrences du terme « diplomatie » : 14, 15, 16, 28, 38, 42, 47, 52, 63, 65, 66, 67, 77, 82, 84, 93, 95, 96, 101, 103, 111, 113, 123, 124, 129, 130
Présence pertinente du terme ou de la notion de « propagande » aux fins du projet
      -    Terme défini explicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Terme défini implicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Terme pas du tout défini :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Reprise d’une ou plusieurs définition(s) explicite(s) formulée(s) ailleurs :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Niveau de clarté de la définition explicite ou implicite :
        (1=peu clair; 5=très clair)

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Définition :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Citation(s) :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Pages des occurrences du terme « propagande » : 10, 11, 15, 20, 21, 23, 24, 29, 55, 57, 67, 68, 76, 77, 78, 81, 84, 85, 89, 93, 94, 95, 96, 98, 99, 100, 101, 104, 110, 111, 120, 121, 125, 126, 134, 135
Présence pertinente des deux termes (« diplomatie » et « propagande ») à l’intérieur du même texte :
      -    Termes distingués explicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Termes distingués implicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Termes pas du tout distingués :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Termes volontairement assimilés :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Propagande comme forme de diplomatie :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Diplomatie comme forme de propagande :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

      -    Interaction entre les deux termes :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Notions utilisées/nommées explicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Notions sous-jacentes sans qu'elles soient nommées explicitement :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Autres
Interaction avec la littérature existante :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Autres informations pertinentes :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Types d’approche :
Texte qui porte sur la diplomatie musicale :
Texte qui porte sur la propagande musicale :
Texte qui porte sur la diplomatie culturelle (avec ou sans objet musical) :
Texte qui porte sur la propagande culturelle (avec ou sans objet musical) :
Texte qui porte sur la musique dans un contexte de diplomatie :
Texte qui porte sur la musique dans un contexte de propagande :
Texte qui aborde les similitudes entre musique et diplomatie sur un plan métaphorique :
Texte qui aborde les similitudes entre musique et propagande sur un plan métaphorique :
Texte qui porte sur les liens entre musique et politique et qui aborde la diplomatie/propagande de façon superficielle :
Texte qui adopte une démarche prescriptive sur la diplomatie musicale :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

Fichiers :
Document Word :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

PDF (original) :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche

URL :

Accessible uniquement à l’équipe de recherche