Løkke Jakobsen, Marianne et David G. Hebert, « Cultural Diplomacy in Collaborative Music Projects between China and Europe », dans David G. Hebert et Jonathan McCullum (dir.), Ethnomusicology and Cultural Diplomacy, London, Lexington Books, 2022, p. 139-155.
Référence : | Løkke Jakobsen, Marianne et David G. Hebert, « Cultural Diplomacy in Collaborative Music Projects between China and Europe », dans David G. Hebert et Jonathan McCullum (dir.), Ethnomusicology and Cultural Diplomacy, London, Lexington Books, 2022, p. 139-155. |
Année de publication : | 2022 |
Auteur·ice·s : | David G. Hebert, Marianne Løkke Jakobsen |
Bios : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Nationalité(s) : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
L’auteur·ice étudie un contexte spécifique lié à un pays avec lequel il ou elle a un attachement particulier : | Oui |
Genre auquel s’identifient les personnes qui ont écrit le texte : | Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Langue du texte : | Anglais |
Type de texte : | Chapitre de collectif ou article de numéro thématique |
Type de réflexion : | |
- Le texte propose une réflexion théorique sans exemple ou cas d’étude précis : | |
- Le texte propose une réflexion théorique appuyée sur des exemples qui ne sont pas développés comme cas d’étude : | |
- Le texte propose une réflexion théorique basée sur un ou plusieurs cas d’étude développé(s) : | |
- Le texte porte sur un ou des cas d’étude précis sans proposer de réflexion théorique développée : | |
Mots-clés temporels décrivant le ou les cas d’études : |
XXe siècle-7 (1991-2000) XXIe siècle (2001–) |
Mots-clés géographiques décrivant le ou les cas d’études : |
Asie–Chine Europe du Nord–Danemark |
Autres mots-clés décrivant le ou les cas d’études : |
Régime–Dictature/régime autoritaire Répertoire–Folklore/répertoire traditionnel |
Ce texte traite d'un cas de diplomatie ou de propagande : | trans-nationale |
Résumé du texte : Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Pays source | Pays recepteur | Nature du lien |
---|---|---|
Chine | Europe | Unidirectionnel |
Chine | Europe | Bidirectionnel |
Présence pertinente du terme ou de la notion de « diplomatie » aux fins du projet : | |
- Terme défini explicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Terme défini implicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Terme pas du tout défini : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Reprise d’une ou plusieurs définition(s) explicite(s) formulée(s) ailleurs : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Niveau de clarté de la définition explicite ou implicite :
(1=peu clair; 5=très clair) |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Définition :
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
|
- Pages des occurrences du terme « diplomatie » : | 139-141, 145-146, 148, 152-153. Pages des occurrences de soft power : 139, 145-146, 148, 150 |
Présence pertinente du terme ou de la notion de « propagande » aux fins du projet | |
- Terme défini explicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Terme défini implicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Terme pas du tout défini : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Reprise d’une ou plusieurs définition(s) explicite(s) formulée(s) ailleurs : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Niveau de clarté de la définition explicite ou implicite :
(1=peu clair; 5=très clair) |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Définition :
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
|
- Citation(s) :
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
|
- Pages des occurrences du terme « propagande » : | 152 |
Présence pertinente des deux termes (« diplomatie » et « propagande ») à l’intérieur du même texte : | |
- Termes distingués explicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Termes distingués implicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Termes pas du tout distingués : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Termes volontairement assimilés : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Propagande comme forme de diplomatie : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Diplomatie comme forme de propagande : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
- Interaction entre les deux termes :
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
|
Notions utilisées/nommées explicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Notions sous-jacentes sans qu'elles soient nommées explicitement : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Interaction avec la littérature existante : Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Autres informations pertinentes : Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Texte qui porte sur la diplomatie musicale : | |
Texte qui porte sur la propagande musicale : | |
Texte qui porte sur la diplomatie culturelle (avec ou sans objet musical) : | |
Texte qui porte sur la propagande culturelle (avec ou sans objet musical) : | |
Texte qui porte sur la musique dans un contexte de diplomatie : | |
Texte qui porte sur la musique dans un contexte de propagande : | |
Texte qui aborde les similitudes entre musique et diplomatie sur un plan métaphorique : | |
Texte qui aborde les similitudes entre musique et propagande sur un plan métaphorique : | |
Texte qui porte sur les liens entre musique et politique et qui aborde la diplomatie/propagande de façon superficielle : | |
Texte qui adopte une démarche prescriptive sur la diplomatie musicale : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
Document Word : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
PDF (original) : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |
URL : |
Accessible uniquement à l’équipe de recherche |